Oct 25, I got suckered again. Steve Kaufmann – founder of has been asked by a learner who is also studying to be a second language. The Process of Fossilization in Interlanguage. PUB DATE. Apr NOTE. 19p.; Paper presented at the Annual Meeting of the. World Congress of Applied. Dec 15, Fossilization and interlanguage are examples of language teaching jargon. These kinds of technical terms often strike me as unnecessary.

Author: Kajilmaran Mazukus
Country: Maldives
Language: English (Spanish)
Genre: Automotive
Published (Last): 8 May 2004
Pages: 485
PDF File Size: 15.1 Mb
ePub File Size: 7.3 Mb
ISBN: 298-8-76160-597-3
Downloads: 60123
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zusho

From Wikipedia, the free encyclopedia.

Interlanguage fossilization – Wikipedia

The English used in this article or section may not interlahguage easy for everybody to understand. Sometimes it is defined as an imperfect language. This page or section needs to be cleaned up.

In the interlanguaeg period hypothesis, or CPH, it is argued that language fossilization is inevitable in those individuals who are learning a language beyond this critical period, which ends roughly at puberty. The term, borrowed from the field of paleontologyconjures up an image of dinosaurs being enclosed in residue and becoming a set of hardened remains encased in sediment.

Understanding Fossilization in Secondary Language Acquisition

Please help improve it to make it understandable to non-expertswithout removing the technical details. InSelinker showed the concept of “Interlanguage fossilization. Please help improve this article by introducing appropriate citations of additional sources. The concept of fossilization in SLA research is so intrinsically related to interlanguage that Selinker considers it to be a fundamental phenomenon of all SLA and not just to adult learners.


Fossilization most often occurs in an inadequate learning environment. This article relies largely or entirely upon a single source. Competition model Comprehensible output Connectionism Dynamic Systems Theory Generative second-language acquisition Input hypothesis Interaction hypothesis Interface hypothesis Interface position Noticing hypothesis Processability theory Order of acquisition Skill-based theories.

Interlanguage fossilization is a phenomenon of second language acquisition SLA in which second language learners develop and retain a linguistic system, or interlanguagethat is self-contained and different from both the learner’s first language and the target language.

One factor of obvious relevance is motivation, and studies have been conducted regarding motivation to learning second language, [14] [15] [16] [34] [35] and the relationship of fossilization to the learner’s communicative needs.

Unlike children, who are generally more open to target language culture, adults have more rigid language ego boundaries. Many researchers have attempted to explain this. For more information, check out this lesson on Interlanguage and Fossilization. Language transfer Linguistic universal Word lists by frequency.

This article may be too technical for most readers to understand. So, interlanguage fossilization means the second language learners’ failure for achieving the new language. Thus, adults may be inclined to establishing their pre-existing cultural and ethnic identity, and this they do by maintaining their stereotypical accent. How to write Simple Fossilizatlon pagesthen simplifying the article. Fossilization means a condition where nothing can be changed.


Interlanguage fossilization

This usually means learning a language in a classroom, as opposed to learning it in the country where it is natively spoken. Learn how and when to remove these template messages.

Attrition Classroom research Education Phonology Writing. Some potential for learning small superficial aspects of the language might still exist, such as vocabulary, but conceptual understanding of the material will not develop any further.

You can help Wikipedia by reading Wikipedia: This page was last edited on 11 Decemberat This article includes a list of referencesbut its sources remain unclear because it has insufficient inline interlanguagw.

Please help fix them or discuss these issues on the talk page. Please help clean the page if you can. Views Read Change Change source View history.

According to Corder [4] this temporary and changing grammatical systeminterlanguage, which is constructed by the learner, approximates the grammatical system of the target language. Views Read Edit View history.